作者: 文章来源:继续教育学院(技术与管理人才培训中心) 发布时间:2021-11-05 浏览:
相聚是美丽的,学习是幸福的,收获是快乐的。58位学员相聚温州大学美丽校园,参加“中式英语与地道英语对比分析对高中英语写作的启示”为主题的高中英语培训班。学员们在与教授、资深教师们的互动交流中,学有所悟、学有所获,在学习过程中提升自我,实现更高层次的专业发展。
10月30至31日,学员们共聆听了三位专家的精彩讲座,受益匪浅。第一位专家孙利教授,带来《英汉语言对比》的讲座,她首先引领学员界定中式英语(chinglish)和中国英语(china english)的概念,紧接着借助大量的翻译实例从形和与意和、刚性与柔性、物称与人称、静态与动态等角度帮助学员理解英语与汉语之间的区别。学员们纷纷表示深受启发,英汉之间差异教学应成为高中教学的重点,帮助学生避免写作中中式英语的表达。
第二位专家杨红全教授作题为《中英文对比研究与翻译》的讲座。一口流利纯正的英语、精神饱满的状态、亲切友好的笑意、资深的翻译功底,引来学员们的阵阵喝彩。杨教授通过许许多多生活化的例子让学员们深切地感受到翻译的魅力。比如他将富春江翻译为“river of full spring”,再如他对于宁波童谣的超高水平翻译,都极大地激发着学员加入到翻译学习中来的动力。
第三位专家陈晓东老师作题为《中式英语和地道英语的对比与修改策略》的讲座。陈老师通过对比大量具体丰富的例句,从如何避免but、if从句或because等微观维度启发学员对写作教学的思考。学员们在互动与对比中感受到写地道英语的简洁与精炼,以便于后续在教学中的实践。陈老师还向学员们推荐了翻译方向的经典书籍,有利于学员培训结束后的进一步学习与探索。
两天的培训结束了,但学员们的学习热情在培训过程被点燃了,他们仍将在专业发展路上不断摸索、实践、成长!
撰稿人:陈程程